hai mặt
Học thuậtThân thiện
Definition
- Adjective:
- Double-faced, two-faced: Describes a person or thing that has two faces or aspects, often implying deceitfulness or hypocrisy. It can refer to literal objects with two sides or figurative character traits.
- Duplicitous, hypocritical: Specifically characterizes a person who shows one attitude or intention outwardly but holds a different, often contrary, one inwardly.
Usage Examples
- Adjective:
- Anh ta là một kẻ hai mặt, không thể tin tưởng được. (He is a two-faced person, not to be trusted.)
- Chiếc đồng hồ hai mặt này có thể hiển thị hai múi giờ khác nhau. (This double-faced watch can display two different time zones.)
- Sự hai mặt trong chính sách của họ đã bị lộ rõ. (The duplicity in their policy was exposed.)
Advanced Usage
"bộ mặt hai mặt": a two-faced visage/character.
- Hắn ta lộ rõ bộ mặt hai mặt trước công chúng. (He revealed his two-faced character to the public.)
"tính chất hai mặt": a dual/ambiguous nature.
- Vấn đề này có tính chất hai mặt, vừa tích cực vừa tiêu cực. (This issue has a dual nature, both positive and negative.)
Variants and Related Words
- Hai lòng (adj): Double-hearted, disloyal. (Often used similarly to "hai mặt" but can emphasize divided loyalty rather than outright deceit).
- Đạo đức giả (n/phr): Hypocrisy. (Refers specifically to false moral virtue).
- Giả tạo (adj): Fake, artificial. (Describes something insincere or not genuine).
Synonyms
- Giả dối: Deceitful, false.
- Không trung thực: Dishonest.
- Phản trắc: Treacherous, perfidious (stronger connotation of betrayal).
Related Phrases (Collocations)
Con người hai mặt: A two-faced person.
- Cẩn thận với những con người hai mặt nơi công sở. (Be careful of two-faced people in the workplace.)
Thái độ hai mặt: A duplicitous attitude.
- Thái độ hai mặt của anh ấy khiến mọi người thất vọng. (His duplicitous attitude disappointed everyone.)
Related Idioms
- "Một mặt người bằng mười mặt của": (Lit: One human face is worth ten material faces). This idiom values human integrity and character over material wealth. It contrasts with the deceit implied by "hai mặt," emphasizing the importance of having one honest "face."
- "Bằng mặt không bằng lòng": (Lit: To be agreeable in face but not in heart). This idiom describes a situation where people appear friendly on the surface but harbor ill will, closely related to the concept of being "hai mặt."
- Double-faced.
- (Tính hai mặt) Duplicity